Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 30:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 30:9 When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife. King James
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife. American Standard
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When it was clear to Leah that she would have no more children for a time, she gave Zilpah, her servant, to Jacob as a wife. Basic English
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife. Updated King James
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. And Leah seeth that she hath ceased from bearing, and she taketh Zilpah her maid-servant, and giveth her to Jacob for a wife; Young's Literal
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife. Darby
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah, her maid, and gave her Jacob for a wife. Webster
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had finished bearing, she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob as a wife. World English
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. Lia, perceiving that she had left off bearing, gave Zelpha her handmaid to her husband. Douay Rheims
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. sentiens Lia quod parere desisset Zelpham ancillam suam marito tradidit Jerome's Vulgate
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had finished bearing, she took Zilpah, her handmaid, and gave her to Jacob as a wife. Hebrew Names
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y dióla á Jacob por mujer. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had stopped bearing, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife. New American Standard Bible©
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. When Leah saw that she had ceased to bear, she gave Zilpah her maid to Jacob as a [secondary] wife. Amplified Bible©
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. Léa voyant qu`elle avait cessé d`enfanter, prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob. Louis Segond - 1910 (French)
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. Et Léa vit qu'elle avait cessé d'enfanter, et elle prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob. John Darby (French)
When Leah [03812] saw [07200] that she had left [05975] bearing [03205], she took [03947] Zilpah [02153] her maid [08198], and gave [05414] her Jacob [03290] to wife [0802]. Também Léia, vendo que cessara de ter filhos, tomou a Zilpa, sua serva, e a deu a Jacó por mulher.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top