Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. |
King James |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar. |
American Standard |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar. |
Basic English |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. |
Updated King James |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
and Leah saith, `God hath given my hire, because I have given my maid-servant to my husband;' and she calleth his name Issachar. |
Young's Literal |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name Issachar. |
Darby |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. |
Webster |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Leah said, "God has given me my hire, because I gave my handmaid to my husband." She named him Issachar. |
World English |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
And said: God hath given me a reward, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar. |
Douay Rheims |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
et ait dedit Deus mercedem mihi quia dedi ancillam meam viro meo appellavitque nomen illius Isachar |
Jerome's Vulgate |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Leah said, "God has given me my hire, because I gave my handmaid to my husband." She named him Issachar. |
Hebrew Names |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto dí mi sierva á mi marido: por eso llamó su nombre Issachâr. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Y dijo Lea: Dios me ha dado mi salario, por cuanto di mi sierva a mi marido; por eso llamó su nombre Isacar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar. |
New American Standard Bible© |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Leah said, God has given me my hire, because I have given my maid to my husband; and she called his name Issachar [hired]. |
Amplified Bible© |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Léa dit: Dieu m`a donné mon salaire parce que j`ai donné ma servante à mon mari. Et elle l`appela du nom d`Issacar. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Et Léa dit: Dieu m'a donné mon salaire, parce que j'ai donné ma servante à mon mari. Et elle appela son nom Issacar. |
John Darby (French) |
And Leah [03812] said [0559], God [0430] hath given [05414] me my hire [07939], because [0834] I have given [05414] my maiden [08198] to my husband [0376]: and she called [07121] his name [08034] Issachar [03485]. |
Então disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao filho Issacar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |