Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 27:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 27:23 And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. King James
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands. So he blessed him. American Standard
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau's hands: so he gave him a blessing. Basic English
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him. Updated King James
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him, Young's Literal
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. And he did not discern him, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; and he blessed him. Darby
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: So he blessed him. Webster
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. He didn't recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him. World English
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. He said: Art thou my son Esau? He answered: I am. Douay Rheims
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. et non cognovit eum quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant benedicens ergo illi Jerome's Vulgate
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. He didn't recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him. Hebrew Names
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú: y le bendijo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. New American Standard Bible©
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. He could not identify him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. Amplified Bible©
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d`Ésaü, son frère; et il le bénit. Louis Segond - 1910 (French)
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. Et il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues comme les mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit; et il dit: John Darby (French)
And he discerned [05234] him not, because his hands [03027] were hairy [08163], as his brother [0251] Esau's [06215] hands [03027]: so he blessed [01288] him. E não o reconheceu, porquanto as suas mãos estavam peludas, como as de Esaú seu irmão; e abençoou-o.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top