Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth. |
King James |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth. |
American Standard |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Now all the water-holes, which his father's servants had made in the days of Abraham, had been stopped up with earth by the Philistines. |
Basic English |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
For all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth. |
Updated King James |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
and all the wells which his father's servants digged in the days of Abraham his father, the Philistines have stopped them, and fill them with dust. |
Young's Literal |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with earth. |
Darby |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth. |
Webster |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth. |
World English |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Stopped up at that time all the wells, that the servants of his father Abraham had digged, filling them up with earth: |
Douay Rheims |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
omnes puteos quos foderant servi patris illius Abraham illo tempore obstruxerunt implentes humo |
Jerome's Vulgate |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth. |
Hebrew Names |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Y todos los pozos que habían abierto, los criados de Abraham su padre en sus días, los Filisteos los habían cegado y llenado de tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Y todos los pozos que habían abierto, los siervos de Abraham su padre en sus días, los filisteos los habían cerrado y llenado de tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped up by filling them with earth. |
New American Standard Bible© |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had closed and filled with earth. |
Amplified Bible© |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Tous les puits qu`avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d`Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
et tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés aux jours d'Abraham, son père, les Philistins les bouchèrent et les remplirent de terre. |
John Darby (French) |
For all the wells [0875] which his father's [01] servants [05650] had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01], the Philistines [06430] had stopped [05640] them, and filled [04390] them with earth [06083]. |
Ora, todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |