Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 24:29 And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well. King James
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain. American Standard
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Now Rebekah had a brother named Laban, and he came out quickly to the man at the water-spring. Basic English
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well. Updated King James
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. And Rebekah hath a brother, and his name `is' Laban, and Laban runneth unto the man who `is' without, unto the fountain; Young's Literal
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. And Rebecca had a brother, named Laban; and Laban ran out to the man, to the well. Darby
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out to the man, to the well. Webster
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring. World English
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. And Rebecca had a brother named Laban, who went out in haste to the man, to the well. Douay Rheims
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. habebat autem Rebecca fratrem nomine Laban qui festinus egressus est ad hominem ubi erat fons Jerome's Vulgate
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring. Hebrew Names
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al hombre, á la fuente; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al varón, a la fuente; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Now Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran outside to the man at the spring. New American Standard Bible©
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Now Rebekah had a brother whose name was Laban, and Laban ran out to the man at the well. Amplified Bible©
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Rebecca avait un frère, nommé Laban. Et Laban courut dehors vers l`homme, près de la source. Louis Segond - 1910 (French)
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. ¶ or Rebecca avait un frère, nommé Laban; et Laban courut vers l'homme, dehors, à la fontaine. John Darby (French)
And Rebekah [07259] had a brother [0251], and his name [08034] was Laban [03837]: and Laban [03837] ran [07323] out [02351] unto the man [0376], unto the well [05869]. Ora, Rebeca tinha um irmão, cujo nome era Labão, o qual saiu correndo ao encontro daquele homem até a fonte;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top