Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. |
King James |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her. And she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up. |
American Standard |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
She was a very beautiful girl, a virgin, who had never been touched by a man: and she went down to the spring to get water in her vessel. |
Basic English |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. |
Updated King James |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
and the young person `is' of very good appearance, a virgin, and a man hath not known her; and she goeth down to the fountain, and filleth her pitcher, and cometh up. |
Young's Literal |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
And the maiden was very fair in countenance; a virgin, and no man had known her. And she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. |
Darby |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. |
Webster |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up. |
World English |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
An exceedingly comely maid, and a most beautiful virgin, and not known to man: and she went down to the spring, and filled her pitcher and was coming back. |
Douay Rheims |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatur |
Jerome's Vulgate |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up. |
Hebrew Names |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
Y la moza era de muy hermoso aspecto, virgen, á la que varón no había conocido; la cual descendió á la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
Y la doncella era de muy hermoso aspecto, virgen, a la que varón no había conocido; la cual descendió a la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
The girl was very beautiful, a virgin, and no man had had relations with her; and she went down to the spring and filled her jar and came up. |
New American Standard Bible© |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
And the girl was very beautiful and attractive, chaste and modest, and unmarried. And she went down to the well, filled her water jar, and came up. |
Amplified Bible© |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
C`était une jeune fille très belle de figure; elle était vierge, et aucun homme ne l`avait connue. Elle descendit à la source, remplit sa cruche, et remonta. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
Et la jeune fille était très-belle de visage, vierge, et nul ne l'avait connue. Et elle descendit à la fontaine, et remplit sa cruche, et remonta. |
John Darby (French) |
And the damsel [05291] was very [03966] fair [02896] to look upon [04758], a virgin [01330], neither had any man [0376] known [03045] her: and she went down [03381] to the well [05869], and filled [04390] her pitcher [03537], and came up [05927]. |
A donzela era muito formosa à vista, virgem, a quem varão não havia conhecido; ela desceu à fonte, encheu o seu cântaro e subiu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |