Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. |
King James |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together. |
American Standard |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
And Abraham said, God himself will give the lamb for the burned offering: so they went on together. |
Basic English |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. |
Updated King James |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together. |
Young's Literal |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together. |
Darby |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt-offering: so they went both of them together. |
Webster |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together. |
World English |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together. |
Douay Rheims |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
dixit Abraham Deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo pariter |
Jerome's Vulgate |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together. |
Hebrew Names |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Y respondió Abraham: Dios proveerá para si cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together. |
New American Standard Bible© |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Abraham said, My son, God Himself will provide a lamb for the burnt offering. So the two went on together. |
Amplified Bible© |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l`agneau pour l`holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Et Abraham dit: Mon fils, Dieu se pourvoira de l'agneau pour l'holocauste. Et ils allaient les deux ensemble. |
John Darby (French) |
And Abraham [085] said [0559], My son [01121], God [0430] will provide [07200] himself a lamb [07716] for a burnt offering [05930]: so they went [03212] both of them [08147] together [03162]. |
Respondeu Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |