Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 22:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 22:2 And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of. King James
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah. And offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of. American Standard
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. And he said to him, Take your son, your dearly loved only son Isaac, and go to the land of Moriah and give him as a burned offering on one of the mountains of which I will give you knowledge. Basic English
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. And he said, Take now your son, your only son Isaac, whom you love, and get you into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell you of. Updated King James
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. And He saith, `Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou hast loved, even Isaac, and go for thyself unto the land of Moriah, and cause him to ascend there for a burnt-offering on one of the mountains of which I speak unto thee.' Young's Literal
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, Isaac, and get thee into the land of Moriah, and there offer him up for a burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of. Darby
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. And he said, Take now thy son, thy only son Isaac, whom thou lovest, and go into the land of Moriah; and offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will name to thee. Webster
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. He said, "Now take your son, your only son, whom you love, even Isaac, and go into the land of Moriah. Offer him there for a burnt offering on one of the mountains which I will tell you of." World English
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. He said to him: Take thy only begotten son Isaac, whom thou lovest, and go into the land of vision: and there thou shalt offer him for a holocaust upon one of the mountains which I will show thee. Douay Rheims
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis Isaac et vade in terram Visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tibi Jerome's Vulgate
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. He said, "Now take your son, your only son, whom you love, even Isaac, and go into the land of Moriah. Offer him there for a burnt offering on one of the mountains which I will tell you of." Hebrew Names
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, á quien amas, y vete á tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, a quien amas, y vete a tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. He said, "Take now your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you." New American Standard Bible©
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. [God] said, Take now your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the region of Moriah; and offer him there as a burnt offering upon one of the mountains of which I will tell you. Amplified Bible©
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac; va-t`en au pays de Morija, et lŕ offre-le en holocauste sur l`une des montagnes que je te dirai. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. Et il dit: Me voici. Et Dieu dit: Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, et va-t'en au pays de Morija, et lŕ offre-le en holocauste, sur une des montagnes que je te dirai. John Darby (French)
And he said [0559], Take now [03947] thy son [01121], thine only [03173] son Isaac [03327], whom thou lovest [0157], and get thee [03212] into the land [0776] of Moriah [04179]; and offer him [05927] there for a burnt offering [05930] upon one [0259] of the mountains [02022] which I will tell [0559] thee of. Prosseguiu Deus: Toma agora teu filho; o teu único filho, Isaque, a quem amas; vai ŕ terra de Moriá, e oferece-o ali em holocausto sobre um dos montes que te hei de mostrar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top