Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him. |
King James |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. |
American Standard |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And when his son Isaac was eight days old, Abraham made him undergo circumcision, as God had said to him. |
Basic English |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him. |
Updated King James |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
and Abraham circumciseth Isaac his son, `being' a son of eight days, as God hath commanded him. |
Young's Literal |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him. |
Darby |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old, as God had commanded him. |
Webster |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him. |
World English |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And he circumcised him the eighth day, as God had commanded him, |
Douay Rheims |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei Deus |
Jerome's Vulgate |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him. |
Hebrew Names |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
Y circuncidó Abraham á su hijo Isaac de ocho días, como Dios le había mandado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
Y circuncidó Abraham a su hijo Isaac de ocho días, como Dios le mandó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
Then Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. |
New American Standard Bible© |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. |
Amplified Bible© |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l'âge de huit jours, comme Dieu le lui avait commandé. |
John Darby (French) |
And Abraham [085] circumcised [04135] his son [01121] Isaac [03327] being eight [08083] days [03117] old [01121], as God [0430] had commanded [06680] him. |
E Abraão circuncidou a seu filho Isaque, quando tinha oito dias, conforme Deus lhe ordenara. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |