Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. |
King James |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. And the men were sore afraid. |
American Standard |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
So Abimelech got up early in the morning and sent for all his servants and gave them word of these things, and they were full of fear. |
Basic English |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. |
Updated King James |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
And Abimelech riseth early in the morning, and calleth for all his servants, and speaketh all these words in their ears; and the men fear exceedingly; |
Young's Literal |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
And Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and spoke all these words in their ears; and the men were greatly afraid. |
Darby |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were greatly afraid. |
Webster |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. The men were very scared. |
World English |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
And Abimelech forthwith rising up in the night, called all his servants: and spoke all these words in their hearing, and all the men were exceedingly afraid. |
Douay Rheims |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
statimque de nocte consurgens Abimelech vocavit omnes servos suos et locutus est universa verba haec in auribus eorum timueruntque omnes viri valde |
Jerome's Vulgate |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. The men were very scared. |
Hebrew Names |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Entonces Abimelech se levantó de mañana, y llamó á todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Entonces Abimelec se levantó de mañana, y llamó a todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
So Abimelech arose early in the morning and called all his servants and told all these things in their hearing; and the men were greatly frightened. |
New American Standard Bible© |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
So Abimelech rose early in the morning and called all his servants and told them all these things; and the men were exceedingly filled with reverence and fear. |
Amplified Bible© |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d`une grande frayeur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
¶ Et Abimélec se leva de bon matin, et appela tous ses serviteurs, et dit toutes ces paroles à leurs oreilles; et ces hommes eurent une grande peur. |
John Darby (French) |
Therefore Abimelech [040] rose early [07925] in the morning [01242], and called [07121] all his servants [05650], and told [01696] all these things [01697] in their ears [0241]: and the men [0582] were sore [03966] afraid [03372]. |
Levantou-se Abimeleque de manhã cedo e, chamando a todos os seus servos, falou-lhes aos ouvidos todas estas palavras; e os homens temeram muito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |