Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 18:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 18:7 And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it. King James
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it. American Standard
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And running to the herd, he took a young ox, soft and fat, and gave it to the servant and he quickly made it ready; Basic English
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it. Updated King James
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it; Young's Literal
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave it to the attendant; and he hasted to dress it. Darby
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And Abraham ran to the herd, and brought a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hasted to dress it. Webster
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it. World English
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And he himself ran to the herd, and took from thence a calf very tender and very good, and gave it to a young man: who made haste and boiled it. Douay Rheims
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero qui festinavit et coxit illum Jerome's Vulgate
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it. Hebrew Names
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Y corrió Abraham á las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y diólo al mozo, y dióse éste priesa á aderezarlo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Y corrió Abraham a las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y lo dio al joven, y éste se dio prisa a aderezarlo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it. New American Standard Bible©
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. And Abraham ran to the herd and brought a calf tender and good and gave it to the young man [to butcher]; then he [Abraham] hastened to prepare it. Amplified Bible©
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l`apprêter. Louis Segond - 1910 (French)
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Et Abraham courut au troupeau, et pris un veau tendre et bon, et le donna à un jeune homme qui se hâta de l'apprêter. John Darby (French)
And Abraham [085] ran [07323] unto the herd [01241], and fetcht [03947] a calf [01121] [01241] tender [07390] and good [02896], and gave [05414] it unto a young man [05288]; and he hasted [04116] to dress [06213] it. Em seguida correu ao gado, apanhou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top