Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 18:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 18:16 And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. King James
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. American Standard
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And the men went on from there in the direction of Sodom; and Abraham went with them on their way. Basic English
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. Updated King James
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away; Young's Literal
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them. Darby
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. Webster
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way. World English
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. And when the men rose up from thence, they turned their eyes towards Sodom: and Abraham walked with them, bringing them on the way. Douay Rheims
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra Sodomam et Abraham simul gradiebatur deducens eos Jerome's Vulgate
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way. Hebrew Names
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos acompañándolos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. Then the men rose up from there, and looked down toward Sodom; and Abraham was walking with them to send them off. New American Standard Bible©
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. The men rose up from there and faced toward Sodom, and Abraham went with them to bring them on the way. Amplified Bible©
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. Ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de Sodome. Abraham alla avec eux, pour les accompagner. Louis Segond - 1910 (French)
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. ¶ Et les hommes se levèrent de là, et regardèrent du côté de Sodome; et Abraham allait avec eux pour leur faire la conduite. John Darby (French)
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. E levantaram-se aqueles homens dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top