Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 17:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 17:21 But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. King James
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. American Standard
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time. Basic English
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto you at this set time in the next year. Updated King James
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;' Young's Literal
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year. Darby
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year. Webster
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year." World English
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year. Douay Rheims
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sarra tempore isto in anno altero Jerome's Vulgate
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year." Hebrew Names
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual te dará a luz Sara en este tiempo el año siguiente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. "But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year." New American Standard Bible©
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. But My covenant, My promise and pledge, I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year. Amplified Bible©
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. J`établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t`enfantera à cette époque-ci de l`année prochaine. Louis Segond - 1910 (French)
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. Mais mon alliance, je l'établirai avec Isaac, que Sara t'enfantera en cette saison, l'année qui vient. John Darby (French)
But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top