Verse | Comparing Text |
Ge 16:12 | And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. | King James |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren. | American Standard |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | And he will be like a mountain ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will keep his place against all his brothers. | Basic English |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. | Updated King James |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.' | Young's Literal |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren. | Darby |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. | Webster |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers." | World English |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren. | Douay Rheims |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula | Jerome's Vulgate |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers." | Hebrew Names |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | Y él será hombre fiero; su mano contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | Y él será hombre fiero; su mano contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | "He will be a wild donkey of a man, His hand will be against everyone, And everyone's hand will be against him; And he will live to the east of all his brothers." |
New American Standard Bible© |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | And he [Ishmael] will be as a wild ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will live to the east and on the borders of all his kinsmen. | Amplified Bible© |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères. | Louis Segond - 1910 (French) |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | Et lui, sera un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera à la vue de tous ses frères. | John Darby (French) |
And he will be a wild [06501] man [0120]; his hand [03027] will be against every man, and every man's hand [03027] against him; and he shall dwell [07931] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. | Ele será como um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |