Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 2:7 - Basic English

Verse         Comparing Text
Jos 2:7 So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate. King James
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate. American Standard
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. And the men [0582] pursued [07291] after [0310] them the way [01870] to Jordan [03383] unto the fords [04569]: and as soon as they which pursued [07291] after [0310] them were gone out [03318], they shut [05462] the gate [08179]. Strong Concordance
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate. Updated King James
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. And the men have pursued after them the way of the Jordan, by the fords, and the gate they have shut afterwards, when the pursuers have gone out after them. Young's Literal
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. And the men pursued after them the way to the Jordan, to the fords; and when they who pursued after them had gone out, they closed the gate. Darby
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. And the men pursued them the way to Jordan to the fords: and as soon as they who pursued them had gone out, they shut the gate. Webster
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. The men pursued them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate. World English
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. Now they that were sent, pursued after them, by the way that leadeth to the fords of the Jordan: and as soon as they were gone out, the gate was presently shut. Douay Rheims
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. hii autem qui missi fuerant secuti sunt eos per viam quae ducit ad vadum Iordanis illisque egressis statim porta clausa est Jerome's Vulgate
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. The men pursued them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate. Hebrew Names
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. Y los hombres fueron tras ellos por el camino del Jordán, hasta los vados: y la puerta fué cerrada después que salieron los que tras ellos iban. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. Y los hombres fueron tras ellos por el camino del Jordán, hasta los vados; y la puerta fue cerrada después que salieron los que tras ellos iban. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. So the men pursued them on the road to the Jordan to the fords; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate. New American Standard Bible©
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. So the men pursued them to the Jordan as far as the fords. As soon as the pursuers had gone, the city's gate was shut. Amplified Bible©
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. Ces gens les poursuivirent par le chemin qui mène au gué du Jourdain, et l`on ferma la porte après qu`ils furent sortis. Louis Segond - 1910 (French)
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. Et les hommes les poursuivirent par le chemin du Jourdain, jusqu'aux gués; et après que ceux qui les poursuivaient furent sortis, on ferma la porte. John Darby (French)
So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut. Assim foram esses homens após eles pelo caminho do Jordão, até os vaus; e, logo que saíram, fechou-se a porta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top