Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nahum 3:14 - Basic English

Verse         Comparing Text
Na 3:14 Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln. King James
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw thee water for the siege; strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar; make strong the brickkiln. American Standard
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw [07579] thee waters [04325] for the siege [04692], fortify [02388] thy strong holds [04013]: go [0935] into clay [02916], and tread [07429] the morter [02563], make strong [02388] the brickkiln [04404]. Strong Concordance
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw you waters for the siege, fortify your strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln. Updated King James
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Waters of a siege draw for thyself, Strengthen thy fortresses, Enter into mire, and tread on clay, Make strong a brick-kiln. Young's Literal
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw thee water for the siege, strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln. Darby
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln. Webster
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong. World English
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw thee water for the siege, build up thy bulwarks: go into the clay, and tread, work it and make brick. Douay Rheims
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. aquam propter obsidionem hauri tibi extrue munitiones tuas intra in lutum et calca subigens tene laterem Jerome's Vulgate
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong. Hebrew Names
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw for yourself water for the siege!
    Strengthen your fortifications!
    Go into the clay and tread the mortar!
    Take hold of the brick mold!
New American Standard Bible©
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Draw for yourself the water [necessary] for a [long continued] siege, make strong your fortresses! Go down into the clay pits and trample the mortar; make ready the brickkiln [to burn bricks for the bulwarks]! Amplified Bible©
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Puise de l`eau pour le siège! Répare tes forteresses! Entre dans la boue, foule l`argile! Rétablis le four à briques! Louis Segond - 1910 (French)
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Puise de l'eau pour le siège, fortifie tes lieux forts, entre dans la glaise et foule l'argile, répare le four à briques. John Darby (French)
Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks. Tira água para o tempo do cerco; reforça as tuas fortalezas; entra no lodo, pisa o barro, pega na forma para os tijolos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top