Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 25:43 - Basic English

Verse         Comparing Text
Le 25:43 Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God. King James
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God. American Standard
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Thou shalt not rule [07287] over him with rigour [06531]; but shalt fear [03372] thy God [0430]. Strong Concordance
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. You shall not rule over him with rigour; but shall fear your God. Updated King James
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. thou rulest not over him with rigour, and thou hast been afraid of thy God. Young's Literal
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thy God. Darby
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God. Webster
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God. World English
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Afflict him not by might, but fear thy God. Douay Rheims
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. ne adfligas eum per potentiam sed metuito Deum tuum Jerome's Vulgate
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God. Hebrew Names
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. No te enseñorearás de él con dureza, mas tendrás temor de tu Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. No te enseñorearás de él con dureza, mas tendrás temor de tu Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. 'You shall not rule over him with severity, but are to revere your God. New American Standard Bible©
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. You shall not rule over him with harshness (severity, oppression), but you shall [reverently] fear your God. See: Eph. 6:9; Col. 4:1. Amplified Bible©
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Tu ne domineras pas sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu. John Darby (French)
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you. Não dominarás sobre ele com rigor, mas temerás o teu Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top