Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: |
King James |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun. |
American Standard |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light [0216] is sweet [04966], and a pleasant [02896] thing it is for the eyes [05869] to behold [07200] the sun [08121]: |
Strong Concordance |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: |
Updated King James |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Sweet also `is' the light, And good for the eyes to see the sun. |
Young's Literal |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Now the light is sweet, and pleasant is it to the eyes to see the sun; |
Darby |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: |
Webster |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to see the sun. |
World English |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
The light is sweet, and it is delightful for the eyes to see the sun. |
Douay Rheims |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
dulce lumen et delectabile est oculis videre solem |
Jerome's Vulgate |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to see the sun. |
Hebrew Names |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Suave ciertamente es la luz, y agradable á los ojos ver el sol: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Suave ciertamente es la luz, y agradable a los ojos ver el sol; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
The light is pleasant, and it is good for the eyes to see the sun. |
New American Standard Bible© |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun. |
Amplified Bible© |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
¶ La lumière est douce, et il est agréable pour les yeux de voir le soleil; |
John Darby (French) |
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun. |
Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |