Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 1:21 - Basic English

Verse         Comparing Text
Ex 1:21 And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. King James
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households. American Standard
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And it came to pass, because the midwives [03205] feared [03372] God [0430], that he made [06213] them houses [01004]. Strong Concordance
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. Updated King James
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households; Young's Literal
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. Darby
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses. Webster
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. It happened, because the midwives feared God, that he gave them families. World English
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And because the midwives feared God, he built them houses. Douay Rheims
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. et quia timuerant obsetrices Deum aedificavit illis domos Jerome's Vulgate
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. It happened, because the midwives feared God, that he gave them families. Hebrew Names
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. Y por haber las parteras temido a Dios, él les hizo casas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. Because the midwives feared God, He established households for them. New American Standard Bible©
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. And because the midwives revered and feared God, He made them households [of their own]. Amplified Bible©
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons. Louis Segond - 1910 (French)
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Dieu, qu'il leur fit des maisons. John Darby (French)
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families. Também aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, ele lhes estabeleceu as casas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top