Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 1:13 - Basic English

Verse         Comparing Text
Ex 1:13 And they gave the children of Israel even harder work to do:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour: King James
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor: American Standard
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians [04714] made [05647] the children [01121] of Israel [03478] to serve [05647] with rigour [06531]: Strong Concordance
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour: Updated King James
And they gave the children of Israel even harder work to do: and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour, Young's Literal
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians made the children of Israel serve with harshness; Darby
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor. Webster
And they gave the children of Israel even harder work to do: The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve, World English
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians hated the children of Israel, and afflicted them and mocked them: Douay Rheims
And they gave the children of Israel even harder work to do: oderantque filios Israhel Aegyptii et adfligebant inludentes eis Jerome's Vulgate
And they gave the children of Israel even harder work to do: The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve, Hebrew Names
And they gave the children of Israel even harder work to do: Y los Egipcios hicieron servir á los hijos de Israel con dureza: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they gave the children of Israel even harder work to do: Y los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they gave the children of Israel even harder work to do: The Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously; New American Standard Bible©
And they gave the children of Israel even harder work to do: And the Egyptians reduced the Israelites to severe slavery. Amplified Bible©
And they gave the children of Israel even harder work to do: Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d`Israël ŕ une dure servitude. Louis Segond - 1910 (French)
And they gave the children of Israel even harder work to do: Et les Égyptiens firent servir les fils d'Israël avec dureté, John Darby (French)
And they gave the children of Israel even harder work to do: Por isso os egípcios faziam os filhos de Israel servir com dureza;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top