Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 89:12 - Basic English

Verse         Comparing Text
Ps 89:12 You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name. King James
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name. American Standard
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north [06828] and the south [03225] thou hast created [01254] them: Tabor [08396] and Hermon [02768] shall rejoice [07442] in thy name [08034]. Strong Concordance
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south you have created them: Tabor and Hermon shall rejoice in your name. Updated King James
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing. Young's Literal
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name. Darby
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name. Webster
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name. World English
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom. Douay Rheims
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. revertere Domine usquequo et exorabilis esto super servis tuis Jerome's Vulgate
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name. Hebrew Names
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. Al aquilón y al austro tú los creaste; el Tabor y el Hermón en tu Nombre cantarán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south, You have created them;
    Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
New American Standard Bible©
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. The north and the south, You have created them; Mount Tabor and Mount Hermon joyously praise Your name. Amplified Bible©
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l`Hermon se réjouissent à ton nom. Louis Segond - 1910 (French)
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. Le nord et le midi, toi tu les as créés; le Thabor et l'Hermon exultent en ton nom. John Darby (French)
You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name. O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top