Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 6:20 - Basic English

Verse         Comparing Text
Ge 6:20 Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive. King James
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of the birds after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive. American Standard
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of fowls [05775] after their kind [04327], and of cattle [0929] after their kind [04327], of every creeping thing [07431] of the earth [0127] after his kind [04327], two [08147] of every sort shall come [0935] unto thee, to keep them alive [02421]. Strong Concordance
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto you, to keep them alive. Updated King James
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of the fowl after its kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every `sort' they come in unto thee, to keep alive. Young's Literal
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of fowl after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of each shall go in to thee, to keep them alive. Darby
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping animal of the earth after its kind, two of every sort shall come to thee, to keep them alive. Webster
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive. World English
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of fowls according to their kind, and of beasts in their kind, and of every thing that creepeth on earth according to its kind; two of every sort shall go in with thee, that they may live. Douay Rheims
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. de volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum bina de omnibus ingredientur tecum ut possint vivere Jerome's Vulgate
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive. Hebrew Names
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo para que hayan vida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo animal de la tierra según su especie, dos de cada uno entrarán a ti para que haya vida. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. "Of the birds after their kind, and of the animals after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive. New American Standard Bible©
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Of fowls and birds according to their kinds, of beasts according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind--two of every sort shall come in with you, that they may be kept alive. Amplified Bible©
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie. Louis Segond - 1910 (French)
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Des oiseaux selon leur espèce, et du bétail selon son espèce, de tout reptile du sol selon son espèce, deux de chaque espèce entreront vers toi, pour les conserver en vie. John Darby (French)
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction. Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top