Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 49:19 - Basic English

Verse         Comparing Text
Ge 49:19 Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last. King James
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, a troop shall press upon him; But he shall press upon their heel. American Standard
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad [01410], a troop [01416] shall overcome [01464] him: but he shall overcome [01464] at the last [06119]. Strong Concordance
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last. Updated King James
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad! a troop assaulteth him, But he assaulteth last. Young's Literal
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad -- troops will rush upon him; But he will rush upon the heel. Darby
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last. Webster
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. "A troop will press on Gad, but he will press on their heel. World English
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, being girded, shall fight before him: and he himself shall be girded backward. Douay Rheims
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad accinctus proeliabitur ante eum et ipse accingetur retrorsum Jerome's Vulgate
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. "A troop will press on Gad, but he will press on their heel. Hebrew Names
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, ejército lo acometerá; Mas él acometerá al fin. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, ejército lo acometerá; mas él acometerá al fin. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. "As for Gad, raiders shall raid him,
    But he will raid at their heels.
New American Standard Bible©
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad--a raiding troop shall raid him, but he shall raid at their heels and assault them [victoriously]. Amplified Bible©
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra. Louis Segond - 1910 (French)
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Gad, une troupe lui tombera dessus; et lui, il leur tombera sur les talons. John Darby (French)
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerăo; mas ele, por sua vez, os acometerá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top