Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:10 - Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)

Verse         Comparing Text
Ge 1:10 Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.   

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. King James
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. American Standard
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God gave the dry land the name of Earth; and the waters together in their place were named Seas: and God saw that it was good. Basic English
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God [0430] called [07121] the dry [03004] land Earth [0776]; and the gathering together [04723] of the waters [04325] called [07121] he Seas [03220]: and God [0430] saw [07200] that it was good [02896]. Strong Concordance
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. Updated King James
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God calleth to the dry land `Earth,' and to the collection of the waters He hath called `Seas;' and God seeth that `it is' good. Young's Literal
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good. Darby
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God called the dry land Earth, and the collection of waters he called Seas: and God saw that it was good. Webster
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    God called the dry land "earth," and the gathering together of the waters he called "seas." God saw that it was good. World English
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    And God called the dry land, Earth; and the gathering together of the waters, he called Seas. And God saw that it was good. Douay Rheims
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    et vocavit Deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit Deus quod esset bonum Jerome's Vulgate
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    God called the dry land "earth," and the gathering together of the waters he called "seas." God saw that it was good. Hebrew Names
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    Y llamó Dios á la seca Tierra, y á la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que era bueno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    God called the dry land earth, and the gathering of the waters He called seas; and God saw that it was good. New American Standard Bible©
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    God called the dry land Earth, and the accumulated waters He called Seas. And God saw that this was good (fitting, admirable) and He approved it. Amplified Bible©
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    Dieu appela le sec terre, et il appela l`amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon. Louis Segond - 1910 (French)
Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    Et Dieu appela le sec Terre, et le rassemblement des eaux, il l'appela Mers. John Darby (French)
Top