Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:1 - Louis Segond - 1910 (French)

Verse         Comparing Text
Ge 1:1 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heaven and the earth. King James
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heavens and the earth. American Standard
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. At the first God made the heaven and the earth. Basic English
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning [07225] God [0430] created [01254] [0853] the heaven [08064] and [0853] the earth [0776]. Strong Concordance
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heaven and the earth. Updated King James
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning of God's preparing the heavens and the earth -- Young's Literal
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heavens and the earth. Darby
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heaven and the earth. Webster
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heavens and the earth. World English
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created heaven, and earth. Douay Rheims
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. in principio creavit Deus caelum et terram Jerome's Vulgate
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heavens and the earth. Hebrew Names
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. EN el principio crió Dios los cielos y la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heavens and the earth. New American Standard Bible©
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. IN THE beginning God (prepared, formed, fashioned, and) created the heavens and the earth. See: Heb. 11:3. Amplified Bible©
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. ¶ Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. John Darby (French)
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. No princípio criou Deus os céus e a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top