Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 17:25 - Amplified Bible©

Verse         Comparing Text
Ac 17:25 Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.]

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things; King James
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things; American Standard
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] And he is not dependent on the work of men's hands, as if he had need of anything, for he himself gives to all life and breath and all things; Basic English
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] Neither [3761] is worshipped [2323] with [5259] men's [444] hands [5495], as though he needed [4326] any thing [5100], seeing he [846] giveth [1325] to all [3956] life [2222], and [2532] breath [4157], and [2596] all things [3956]; Strong Concordance
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he gives to all life, and breath, and all things; Updated King James
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] neither by the hands of men is He served -- needing anything, He giving to all life, and breath, and all things; Young's Literal
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and breath and all things; Darby
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] Neither is worshiped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things; Webster
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. World English
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] Neither is he served with men's hands, as though he needed any thing; seeing it is he who giveth to all life, and breath, and all things: Douay Rheims
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omnia Jerome's Vulgate
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. Hebrew Names
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] Ni es honrado con manos de hombres, necesitado de algo; pues él da á todos vida, y respiración, y todas las cosas; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] ni es honrado con manos de hombres, necesitado de algo; pues él da a todos vida, y respiración, y todas las cosas; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] nor is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things; New American Standard Bible©
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] il n`est point servi par des mains humaines, comme s`il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne à tous la vie, la respiration, et toutes choses. Louis Segond - 1910 (French)
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] et il n'est pas servi par des mains d'hommes, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous la vie et la respiration et toutes choses; John Darby (French)
Neither is He served by human hands, as though He lacked anything, for it is He Himself Who gives life and breath and all things to all [people]. Cross reference(s) provided by the translation: [Isa. 42:5.] nem tampouco é servido por mãos humanas, como se necessitasse de alguma coisa; pois ele mesmo é quem dá a todos a vida, a respiração e todas as coisas;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top