Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 7:29 - Amplified Bible©

Verse         Comparing Text
Ec 7:29 Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions. King James
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions. American Standard
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions. Basic English
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Lo [07200], this only [0905] have I found [04672], that God [0430] hath made [06213] man [0120] upright [03477]; but they have sought out [01245] many [07227] inventions [02810]. Strong Concordance
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Lo, this only have I found, that God has made man upright; but they have sought out many inventions. Updated King James
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. See, this alone I have found, that God made man upright, and they -- they have sought out many devices. Young's Literal
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Only see this which I have found: that God made man upright, but they have sought out many devices. Darby
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions. Webster
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes." World English
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Which yet my soul seeketh, and I have not found it. One man among a thousand I have found, a woman among them all I have not found. Douay Rheims
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inveni Jerome's Vulgate
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes." Hebrew Names
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. He aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas cuentas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. He aquí, solamente he hallado esto: que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas perversiones. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. "Behold, I have found only this, that God made men upright, but they have sought out many devices." New American Standard Bible©
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Seulement, voici ce que j`ai trouvé, c`est que Dieu a fait les hommes droits; mais ils ont cherché beaucoup de détours. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Seulement voici, j'ai trouvé que Dieu a fait l'homme droit; mais eux, ils ont cherché beaucoup de raisonnements. John Darby (French)
Behold, this is the only [reason for it that] I have found: God made man upright, but they [men and women] have sought out many devices [for evil]. Eis que isto tão-somente achei: que Deus fez o homem reto, mas os homens buscaram muitos artifícios.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top