Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:16 - Amplified Bible©

Verse         Comparing Text
Ge 4:16 So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. King James
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. American Standard
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden. Basic English
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Strong Concordance
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Updated King James
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden; Young's Literal
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden. Darby
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Webster
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Cain went out from Yahweh's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. World English
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. And Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth, at the east side of Eden. Douay Rheims
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. egressusque Cain a facie Domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam Eden Jerome's Vulgate
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Cain went out from the LORD's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. Hebrew Names
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Y salió Caín de delante del SEÑOR, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. New American Standard Bible©
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Puis, Caïn s`éloigna de la face de l`Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l`orient d`Éden. Louis Segond - 1910 (French)
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. ¶ Et Caïn sortit de devant l'Éternel; et il habita dans le pays de Nod, à l'orient d'Éden. John Darby (French)
So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Então saiu Caim da presença do Senhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top