Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But ye that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day. |
King James |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But ye that did cleave unto Jehovah your God are alive every one of you this day. |
American Standard |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But you who kept faith with the Lord are living, every one of you, today. |
Basic English |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But ye that did cleave [01695] unto the LORD [03068] your God [0430] are alive [02416] every one of you this day [03117]. |
Strong Concordance |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But all of you that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day. |
Updated King James |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
and ye who are cleaving to Jehovah your God, `are' alive, all of you, to-day. |
Young's Literal |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
but ye that did cleave to Jehovah your God are alive every one of you this day. |
Darby |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But ye who adhered to the LORD your God, are alive every one of you this day. |
Webster |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But you who were faithful to Yahweh your God are all alive this day. |
World English |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But you that adhere to the Lord your Cad, are all alive until this present day. |
Douay Rheims |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
vos autem qui adheretis Domino Deo vestro vivitis universi usque in praesentem diem |
Jerome's Vulgate |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But you who were faithful to the LORD your God are all alive this day. |
Hebrew Names |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
Mas vosotros que os allegasteis á Jehová vuestro Dios, todos estáis vivos hoy. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
Mas vosotros que os allegasteis al SEÑOR vuestro Dios, todos estáis vivos hoy. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
But you who clung fast to the Lord your God are alive, every one of you, this day. |
Amplified Bible© |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
Et vous, qui vous êtes attachés à l`Éternel, votre Dieu, vous êtes aujourd`hui tous vivants. |
Louis Segond - 1910 (French) |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
et vous qui vous êtes tenus attachés à l'Éternel, votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd'hui. |
John Darby (French) |
"But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you. |
Mas vós, que vos apegastes ao Senhor vosso Deus, todos estais hoje vivos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |