Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. |
King James |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee. |
American Standard |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light. |
Basic English |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Wherefore [1352] he saith [3004], Awake thou [1453] that sleepest [2518], and [2532] arise [450] from [1537] the dead [3498], and [2532] Christ [5547] shall give [2017] thee [4671] light [2017]. |
Strong Concordance |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Wherefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light. |
Updated King James |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
wherefore he saith, `Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.' |
Young's Literal |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Wherefore he says, Wake up, thou that sleepest, and arise up from among the dead, and the Christ shall shine upon thee. |
Darby |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light. |
Webster |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you." |
World English |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee. |
Douay Rheims |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
propter quod dicit surge qui dormis et exsurge a mortuis et inluminabit tibi Christus |
Jerome's Vulgate |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Messiah will shine on you." |
Hebrew Names |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará el Cristo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Therefore He says, Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ shall shine (make day dawn) upon you and give you light. See: Isa. 26:19; 60:1, 2. |
Amplified Bible© |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
C`est pour cela qu`il est dit: Réveille-toi, toi qui dors, Relčve-toi d`entre les morts, Et Christ t`éclairera. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
c'est pourquoi il dit: "Réveille-toi, toi qui dors, et relčve-toi d'entre les morts, et le Christ luira sur toi". |
John Darby (French) |
For this reason it says, "Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you." |
Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |