Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
King James |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. |
American Standard |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not tricked; God is not made sport of: for whatever seed a man puts in, that will he get back as grain. |
Basic English |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be [4105] not [3361] deceived [4105]; God [2316] is [3456] not [3756] mocked [3456]: for [1063] whatsoever [3739] [1437] a man [444] soweth [4687], that [5124] shall he [2325] also [2532] reap [2325]. |
Strong Concordance |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man sows, that shall he also reap. |
Updated King James |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not led astray; God is not mocked; for what a man may sow -- that also he shall reap, |
Young's Literal |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not deceived: God is not mocked; for whatever a man shall sow, that also shall he reap. |
Darby |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man soweth, that shall he also reap. |
Webster |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. |
World English |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Be not deceived, God is not mocked. |
Douay Rheims |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
nolite errare Deus non inridetur |
Jerome's Vulgate |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. |
Hebrew Names |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
No os engañeis: Dios no puede ser burlado: que todo lo que el hombre sembrare, eso también segará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
No os engañéis, Dios no puede ser burlado; porque todo lo que el hombre sembrare, eso también segará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Do not be deceived and deluded and misled; God will not allow Himself to be sneered at (scorned, disdained, or mocked by mere pretensions or professions, or by His precepts being set aside.) [He inevitably deludes himself who attempts to delude God.] For whatever a man sows, that and that only is what he will reap. |
Amplified Bible© |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu`un homme aura semé, il le moissonnera aussi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Ne soyez pas séduits; on ne se moque pas de Dieu; car ce qu'un homme sème, cela aussi il le moissonnera. |
John Darby (French) |
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. |
Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |