Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 19:7 - New American Standard Bible©

Verse         Comparing Text
Mt 19:7 They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?"

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? King James
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away? American Standard
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say to him, Why then did Moses give orders that a husband might give her a statement in writing and be free from her? Basic English
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say [3004] unto him [846], Why [5101] did Moses [3475] then [3767] command [1781] to give [1325] a writing [975] of divorcement [647], and [2532] to put [630] her [846] away [630]? Strong Concordance
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? Updated King James
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say to him, `Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?' Young's Literal
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say to him, Why then did Moses command to give a letter of divorce and to send her away? Darby
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say to him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? Webster
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her?" World English
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They say to him: Why then did Moses command to give a bill of divorce, and to put away? Douay Rheims
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" dicunt illi quid ergo Moses mandavit dari libellum repudii et dimittere Jerome's Vulgate
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her?" Hebrew Names
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" Dícenle: ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla? Reina Valera - 1909 (Spanish)
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" Le dicen: ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" They said to Him, Why then did Moses command [us] to give a certificate of divorce and thus to dismiss and repudiate a wife? See: Deut. 24:1-4. Amplified Bible©
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier? Louis Segond - 1910 (French)
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" Ils lui disent: Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner une lettre de divorce, et de la répudier? John Darby (French)
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?" Responderam-lhe: Então por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top