Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:16 - New American Standard Bible©

Verse         Comparing Text
Ge 4:16 Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. King James
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. American Standard
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden. Basic English
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain [07014] went out [03318] from the presence [06440] of the LORD [03068], and dwelt [03427] in the land [0776] of Nod [05113], on the east [06926] of Eden [05731]. Strong Concordance
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Updated King James
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden; Young's Literal
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden. Darby
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Webster
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Cain went out from Yahweh's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. World English
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. And Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth, at the east side of Eden. Douay Rheims
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. egressusque Cain a facie Domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam Eden Jerome's Vulgate
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Cain went out from the LORD's presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. Hebrew Names
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Y salió Caín de delante del SEÑOR, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden. Amplified Bible©
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Puis, Caïn s`éloigna de la face de l`Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l`orient d`Éden. Louis Segond - 1910 (French)
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. ¶ Et Caïn sortit de devant l'Éternel; et il habita dans le pays de Nod, à l'orient d'Éden. John Darby (French)
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Então saiu Caim da presença do Senhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top