Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:1 - Jerome's Vulgate

Verse         Comparing Text
Ge 1:1 in principio creavit Deus caelum et terram

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heaven and the earth. King James
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heavens and the earth. American Standard
in principio creavit Deus caelum et terram At the first God made the heaven and the earth. Basic English
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning [07225] God [0430] created [01254] [0853] the heaven [08064] and [0853] the earth [0776]. Strong Concordance
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heaven and the earth. Updated King James
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning of God's preparing the heavens and the earth -- Young's Literal
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heavens and the earth. Darby
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heaven and the earth. Webster
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heavens and the earth. World English
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created heaven, and earth. Douay Rheims
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heavens and the earth. Hebrew Names
in principio creavit Deus caelum et terram EN el principio crió Dios los cielos y la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
in principio creavit Deus caelum et terram En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
in principio creavit Deus caelum et terram In the beginning God created the heavens and the earth. New American Standard Bible©
in principio creavit Deus caelum et terram IN THE beginning God (prepared, formed, fashioned, and) created the heavens and the earth. See: Heb. 11:3. Amplified Bible©
in principio creavit Deus caelum et terram Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. Louis Segond - 1910 (French)
in principio creavit Deus caelum et terram ¶ Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. John Darby (French)
in principio creavit Deus caelum et terram No princípio criou Deus os céus e a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top