Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 1:6 - Douay Rheims

Verse         Comparing Text
Le 1:6 And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. King James
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces. American Standard
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And the burned offering is to be skinned and cut up into its parts. Basic English
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And he shall flay [06584] the burnt offering [05930], and cut [05408] it into his pieces [05409]. Strong Concordance
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. Updated King James
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, `And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces; Young's Literal
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And he shall flay the burnt-offering, and cut it up into its pieces. Darby
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces, Webster
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces. World English
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, detractaque pelle hostiae artus in frusta concident Jerome's Vulgate
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces. Hebrew Names
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, 'He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces. New American Standard Bible©
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, And he shall skin the burnt offering and cut it into pieces. Amplified Bible©
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, Il dépouillera l`holocauste, et le coupera par morceaux. Louis Segond - 1910 (French)
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, et il écorchera l'holocauste et le coupera en morceaux. John Darby (French)
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top