Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 1:11 - Douay Rheims

Verse         Comparing Text
Pr 1:11 If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: King James
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause; American Standard
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause; Basic English
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say [0559], Come [03212] with us, let us lay wait [0693] for blood [01818], let us lurk [06845] privily for the innocent [05355] without cause [02600]: Strong Concordance
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privately for the innocent without cause: Updated King James
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause, Young's Literal
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause; Darby
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: Webster
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, "Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause; World English
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra Jerome's Vulgate
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, "Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause; Hebrew Names
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: Si dijeren: Ven con nosotros, Pongamos asechanzas į la sangre, Acechemos sin motivo al inocente; Reina Valera - 1909 (Spanish)
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a alguno para matarle, acechemos al inocente sin razón; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, "Come with us,
    Let us lie in wait for blood,
    Let us ambush the innocent without cause;
New American Standard Bible©
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: If they say, Come with us; let us lie in wait [to shed] blood, let us ambush the innocent without cause [and show that his piety is in vain]; Amplified Bible©
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: S`ils disent: Viens avec nous! dressons des embūches, versons du sang, Tendons des pičges ą celui qui se repose en vain sur son innocence, Louis Segond - 1910 (French)
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: S'ils disent: Viens avec nous, nous serons aux embūches pour le sang, nous nous cacherons pour guetter l'innocent, sans cause; John Darby (French)
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause: Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razćo o inocente;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top