Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
American Standard |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people who were with him gave themselves up to weeping till they were able to go on weeping no longer. |
Basic English |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David [01732] and the people [05971] that were with him lifted up [05375] their voice [06963] and wept [01058], until they had no more power [03581] to weep [01058]. |
Strong Concordance |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Updated King James |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
And David lifteth up -- and the people who `are' with him -- their voice and weep, till that they have no power to weep. |
Young's Literal |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Darby |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people that were with him, lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Webster |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people who were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
World English |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
David and the people that were with him, lifted up their voices, and wept till they had no more tears. |
Douay Rheims |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
levaverunt David et populus qui erat cum eo voces suas et planxerunt donec deficerent in eis lacrimae |
Jerome's Vulgate |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people who were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Hebrew Names |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Entonces David y la gente que con él estaba, alzaron su voz y lloraron, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Entonces David y el pueblo que estaba con él, alzaron su voz y lloraron, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the people who were with him lifted their voices and wept until there was no strength in them to weep. |
New American Standard Bible© |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Then David and the men with him lifted up their voices and wept until they had no more strength to weep. |
Amplified Bible© |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Alors David et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu`à ce qu`ils n`eussent plus la force de pleurer. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Et David et le peuple qui étaient avec lui élevèrent leurs voix et pleurèrent jusqu'à ce qu'il n'y eut plus en eux de force pour pleurer. |
John Darby (French) |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
Então Davi e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que não ouve neles mais forças para chorar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |