Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 24:5 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 24:5 And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. American Standard
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And later, David was full of regret for cutting off Saul's skirt. Basic English
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And it came to pass afterward [0310], that David's [01732] heart [03820] smote [05221] him, because he had cut off [03772] Saul's [07586] skirt [03671]. Strong Concordance
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And it came to pass afterward, that David's heart stroke him, because he had cut off Saul's skirt. Updated King James
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And it cometh to pass afterwards that the heart of David smiteth him, because that he hath cut off the skirt which `is' on Saul, Young's Literal
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And it came to pass afterwards that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. Darby
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. Webster
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. It happened afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Saul's skirt. World English
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. And the servants of David said to him: Behold the day, of which the Lord said to thee: I will deliver thy enemy unto thee, that thou mayest do to him as it shall seem good in thy eyes. Then David arose, and secretly cut off the hem of Saul's robe. Douay Rheims
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. et dixerunt servi David ad eum ecce dies de qua locutus est Dominus ad te ego tradam tibi inimicum tuum ut facias ei sicut placuerit in oculis tuis surrexit ergo David et praecidit oram clamydis Saul silenter Jerome's Vulgate
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. It happened afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Saul's skirt. Hebrew Names
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. (H24-6) Después de lo cual el corazón de David le golpeaba, porque había cortado la orilla del manto de Saúl. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. Después de lo cual el corazón de David le hirió, porque había cortado la orilla de la ropa de Saúl. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. It came about afterward that David's conscience bothered him because he had cut off the edge of Saul's robe. New American Standard Bible©
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. Afterward, David's heart smote him because he had cut off Saul's skirt. Amplified Bible©
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. Après cela le coeur lui battit, parce qu`il avait coupé le pan du manteau de Saül. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. Et il arriva, après cela, que le coeur de David le reprit de ce qu'il avait coupé le pan de la robe de Saül. John Darby (French)
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. Sucedeu, porém, que depois doeu o coração de Davi, por ter cortado a orla do manto de Saul.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top