Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand. |
American Standard |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
So now, O king, have your soul's desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king's hands. |
Basic English |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now therefore, O king [04428], come down [03381] according to all the desire [0185] of thy soul [05315] to come down [03381]; and our part shall be to deliver [05462] him into the king's [04428] hand [03027]. |
Strong Concordance |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Updated King James |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours `is' to shut him up into the hand of the king.' |
Young's Literal |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand. |
Darby |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Webster |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand." |
World English |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now therefore come down, as thy soul hath desired to come down: and it shall be our business to deliver him into the king's hands. |
Douay Rheims |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
nunc ergo sicut desideravit anima tua ut descenderes descende nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis |
Jerome's Vulgate |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand." |
Hebrew Names |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Por tanto, rey, desciende ahora presto, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Por tanto, rey, desciende ahora presto, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
"Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king's hand." |
New American Standard Bible© |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down, and our part shall be to deliver him into the king's hands. |
Amplified Bible© |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Descends donc, ô roi, puisque c`est là tout le désir de ton âme; et à nous de le livrer entre les mains du roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Et maintenant, ô roi, puisque tout le désir de ton âme est de descendre, descends; et ce sera à nous de le livrer en la main du roi. |
John Darby (French) |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma; a nós nos cumpre entregá-lo nas mãos do rei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |