Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 20:7 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 20:7 If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him. American Standard
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he says, It is well, your servant will be at peace: but if he is angry, then it will be clear to you that he has an evil purpose in mind against me. Basic English
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he say [0559] thus, It is well [02896]; thy servant [05650] shall have peace [07965]: but if he be very [02734] wroth [02734], then be sure [03045] that evil [07451] is determined [03615] by him. Strong Concordance
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be very angry, then be sure that evil is determined by him. Updated King James
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If thus he say: Good; peace `is' for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him; Young's Literal
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he say thus, It is well, -- thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him. Darby
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he shall say thus, It is well; thy servant will have peace: but if he shall be very wroth, then be sure that evil is determined by him. Webster
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he says, 'It is well;' your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him. World English
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he shall say, It is well: thy servant shall have peace: but if he be angry, know that his malice is come to its height. Douay Rheims
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eius Jerome's Vulgate
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he says, 'It is well;' your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him. Hebrew Names
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. Si él dijere, Bien está, paz tendrá tu siervo; mas si se enojare, sabe que la malicia es en él cosumada. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. Si él dijere: Bien está, paz tendrá tu siervo; mas si se enojare, sabe que la malicia es en él consumada. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. "If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil. New American Standard Bible©
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he says, All right, then it will be well with your servant; but if he is angry, then be sure that evil is determined by him. Amplified Bible©
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. Et s`il dit: C`est bien! ton serviteur alors n`a rien à craindre; mais si la colère s`empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part. Louis Segond - 1910 (French)
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. S'il dit ainsi: C'est bon! il y a paix pour ton serviteur. Mais s'il se met dans une grande colère, sache que le mal est décidé de sa part. John Darby (French)
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. Se ele disser: Está bem; então teu servo tem paz; porém se ele muito se indignar, fica sabendo que ele já está resolvido a praticar o mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top