Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. |
American Standard |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And this will be the sign to you, which will come on Hophni and Phinehas, your sons; death will overtake them on the same day. |
Basic English |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And this shall be a sign [0226] unto thee, that shall come [0935] upon thy two [08147] sons [01121], on Hophni [02652] and Phinehas [06372]; in one [0259] day [03117] they shall die [04191] both [08147] of them. |
Strong Concordance |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And this shall be a sign unto you, that shall come upon your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
Updated King James |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
and this `is' to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas -- in one day they die both of them; |
Young's Literal |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And this shall be the sign to thee, which shall come upon thy two sons, upon Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them. |
Darby |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. |
Webster |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
"'This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall both die. |
World English |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, Ophni and Phinees: In one day they shall both of them die. |
Douay Rheims |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
hoc autem erit tibi signum quod venturum est duobus filiis tuis Ofni et Finees in die uno morientur ambo |
Jerome's Vulgate |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
"'This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall both die. |
Hebrew Names |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
Y te será por señal esto que acontecerá á tus dos hijos, Ophni y Phinees: ambos morirán en un día. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
Y te será por señal esto que acontecerá a tus dos hijos, Ofni y Finees: ambos morirán en un día. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
'This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die. |
New American Standard Bible© |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
And what befalls your two sons, Hophni and Phinehas, shall be a sign to you--in one day they both shall die. [Fulfilled in I Sam. 4:17, 18.] |
Amplified Bible© |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées; ils mourront tous les deux le même jour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
Et ceci t'en sera le signe: ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées; ils mourront tous deux en un seul jour. |
John Darby (French) |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
E te será por sinal o que sobrevirá a teus dois filhos, a Hofni e a Finéias; ambos morrerão no mesmo dia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |