Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 2:18 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 2:18 But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod. American Standard
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod. Basic English
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel [08050] ministered [08334] before [06440] the LORD [03068], being a child [05288], girded [02296] with a linen [0906] ephod [0646]. Strong Concordance
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Updated King James
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. And Samuel is ministering `in' the presence of Jehovah, a youth girt `with' an ephod of linen; Young's Literal
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod. Darby
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Webster
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel ministered before Yahweh, being a child, clothed with a linen ephod. World English
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel ministered before the face of the Lord: being a child girded with a linen ephod. Douay Rheims
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Samuhel autem ministrabat ante faciem Domini puer accinctus ephod lineo Jerome's Vulgate
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel ministered before the LORD, being a child, clothed with a linen ephod. Hebrew Names
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Y el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un ephod de lino. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Y el joven Samuel ministraba delante del SEÑOR, vestido de un efod de lino. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Now Samuel was ministering before the LORD, as a boy wearing a linen ephod. New American Standard Bible©
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. But Samuel ministered before the Lord, a child girded with a linen ephod. Amplified Bible©
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Samuel faisait le service devant l`Éternel, et cet enfant était revêtu d`un éphod de lin. Louis Segond - 1910 (French)
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Et Samuel servait devant l'Éternel, jeune garçon, ceint d'un éphod de lin. John Darby (French)
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top