Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod. |
American Standard |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod. |
Basic English |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel [08050] ministered [08334] before [06440] the LORD [03068], being a child [05288], girded [02296] with a linen [0906] ephod [0646]. |
Strong Concordance |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Updated King James |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
And Samuel is ministering `in' the presence of Jehovah, a youth girt `with' an ephod of linen; |
Young's Literal |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod. |
Darby |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Webster |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel ministered before Yahweh, being a child, clothed with a linen ephod. |
World English |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel ministered before the face of the Lord: being a child girded with a linen ephod. |
Douay Rheims |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Samuhel autem ministrabat ante faciem Domini puer accinctus ephod lineo |
Jerome's Vulgate |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, clothed with a linen ephod. |
Hebrew Names |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Y el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un ephod de lino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Y el joven Samuel ministraba delante del SEÑOR, vestido de un efod de lino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Now Samuel was ministering before the LORD, as a boy wearing a linen ephod. |
New American Standard Bible© |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel ministered before the Lord, a child girded with a linen ephod. |
Amplified Bible© |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Samuel faisait le service devant l`Éternel, et cet enfant était revêtu d`un éphod de lin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Et Samuel servait devant l'Éternel, jeune garçon, ceint d'un éphod de lin. |
John Darby (French) |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |