Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 19:12 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 19:12 So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through the window: and he went, and fled, and escaped. American Standard
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through the window, and he went in flight and got away. Basic English
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal [04324] let [03381] David [01732] down [03381] through a window [02474]: and he went [03212], and fled [01272], and escaped [04422]. Strong Concordance
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. Updated King James
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. And Michal causeth David to go down through the window, and he goeth on, and fleeth, and escapeth; Young's Literal
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. And Michal let David down through a window; and he went, and fled and escaped. Darby
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. Webster
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through the window. He went, fled, and escaped. World English
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. She let him down through a window. And he went and fled away and escaped. Douay Rheims
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. deposuit eum per fenestram porro ille abiit et aufugit atque salvatus est Jerome's Vulgate
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through the window. He went, fled, and escaped. Hebrew Names
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. Y descolgó Michâl á David por una ventana; y él se fué, y huyó, y escapóse. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. Y Mical descolgó a David por una ventana; y él se fue, y huyó, y se escapó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped. New American Standard Bible©
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. So Michal let David down through the window, and he fled and escaped. Amplified Bible©
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. Elle le fit descendre par la fenêtre, et David s`en alla et s`enfuit. C`est ainsi qu`il échappa. Louis Segond - 1910 (French)
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. Et Mical fit descendre David par la fenêtre; et il s'en alla et s'enfuit, et échappa. John Darby (French)
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. Então Mical desceu Davi por uma janela, e ele se foi e, fugindo, escapou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top