Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 18:9 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 18:9 And Saul eyed David from that day and forward.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Saul eyed David from that day and forward. And Saul eyed David from that day and forward. American Standard
And Saul eyed David from that day and forward. And from that day Saul was looking with envy on David. Basic English
And Saul eyed David from that day and forward. And Saul [07586] eyed [05770] David [01732] from that day [03117] and forward [01973]. Strong Concordance
And Saul eyed David from that day and forward. And Saul eyed David from that day and forward. Updated King James
And Saul eyed David from that day and forward. and Saul is eyeing David from that day and thenceforth. Young's Literal
And Saul eyed David from that day and forward. And Saul eyed David from that day and forward. Darby
And Saul eyed David from that day and forward. And Saul eyed David from that day and forward. Webster
And Saul eyed David from that day and forward. Saul eyed David from that day and forward. World English
And Saul eyed David from that day and forward. And Saul did not look on David with a good eye from that day and forward. Douay Rheims
And Saul eyed David from that day and forward. non rectis ergo oculis Saul aspiciebat David ex die illa et deinceps Jerome's Vulgate
And Saul eyed David from that day and forward. Saul eyed David from that day and forward. Hebrew Names
And Saul eyed David from that day and forward. Y desde aquel día Saúl miró de través á David. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Saul eyed David from that day and forward. Y desde aquel día Saúl miró de través a David. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Saul eyed David from that day and forward. Saul looked at David with suspicion from that day on. New American Standard Bible©
And Saul eyed David from that day and forward. And Saul [jealously] eyed David from that day forward. Amplified Bible©
And Saul eyed David from that day and forward. Et Saül regarda David d`un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite. Louis Segond - 1910 (French)
And Saul eyed David from that day and forward. Et depuis ce jour-là et dans la suite, Saül eut l'oeil sur David. John Darby (French)
And Saul eyed David from that day and forward. Daquele dia em diante, Saul trazia Davi sob suspeita.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top