Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. |
American Standard |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
And Israel and the Philistines had put their forces in position, army against army. |
Basic English |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
For Israel [03478] and the Philistines [06430] had put the battle in array [06186], army [04634] against [07125] army [04634]. |
Strong Concordance |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Updated King James |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank. |
Young's Literal |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
And Israel and the Philistines put the battle in array, rank against rank. |
Darby |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Webster |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. |
World English |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
For Israel had put themselves in array, and the Philistines who stood against them were prepared. |
Douay Rheims |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
direxerat enim aciem Israhel sed et Philisthim ex adverso fuerant praeparati |
Jerome's Vulgate |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. |
Hebrew Names |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Porque así los Israelitas como los Filisteos estaban en ordenanza, escuadrón contra escuadrón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Porque así los israelitas como los filisteos estaban en ordenanza, escuadrón contra escuadrón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Israel and the Philistines drew up in battle array, army against army. |
New American Standard Bible© |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army. |
Amplified Bible© |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Israël et les Philistins se formèrent en bataille, armée contre armée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
et Israël et les Philistins se rangèrent en bataille, ligne contre ligne. |
John Darby (French) |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Os israelitas e os filisteus se punham em ordem de batalha, fileira contra fileira. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |