Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
American Standard |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse took five cakes of bread and a skin of wine and a young goat and sent them to Saul by David. |
Basic English |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse [03448] took [03947] an ass [02543] laden with bread [03899], and a bottle [04997] of wine [03196], and a [0259] kid [01423] [05795], and sent [07971] them by [03027] David [01732] his son [01121] unto Saul [07586]. |
Strong Concordance |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Updated King James |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse taketh an ass, `with' bread, and a bottle of wine, and one kid of the goats, and sendeth by the hand of David his son unto Saul. |
Young's Literal |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse took an ass with bread, and a flask of wine, and a kid, and sent them by David his son to Saul. |
Darby |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son to Saul. |
Webster |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Jesse took a donkey loaded with bread, and a bottle of wine, and a young goat, and sent them by David his son to Saul. |
World English |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Isai took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid of the flock, and sent them by the hand of David his son to Saul. |
Douay Rheims |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
tulitque Isai asinum plenum panibus et lagoenam vini et hedum de capris unum et misit per manum David filii sui Saul |
Jerome's Vulgate |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Jesse took a donkey loaded with bread, and a bottle of wine, and a young goat, and sent them by David his son to Saul. |
Hebrew Names |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Y tomó Isaí un asno cargado de pan, y un vasija de vino y un cabrito, y enviólo á Saúl por mano de David su hijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Y tomó Isaí un asno cargado de pan, y un cántaro de vino y un cabrito, y lo envió a Saúl por mano de David su hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Jesse took a donkey loaded with bread and a jug of wine and a young goat, and sent them to Saul by David his son. |
New American Standard Bible© |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
And Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine, and a kid and sent them by David his son to Saul. |
Amplified Bible© |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Isaï prit un âne, qu`il chargea de pain, d`une outre de vin et d`un chevreau, et il envoya ces choses à Saül par David, son fils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Et Isaï prit un âne chargé de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Saül par la main de David, son fils. |
John Darby (French) |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
Jessé, pois, tomou um jumento carregado de pão, e um odre de vinho, e um cabrito, e os enviou a Saul pela mão de Davi, seu filho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |