Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 14:7 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 14:7 And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart. American Standard
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart. Basic English
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armourbearer [05375] [03627] said [0559] unto him, Do [06213] all that is in thine heart [03824]: turn [05186] thee; behold, I am with thee according to thy heart [03824]. Strong Concordance
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armour bearer said unto him, Do all that is in your heart: turn you; behold, I am with you according to your heart. Updated King James
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that `is' in thy heart; turn for thee; lo, I `am' with thee, as thine own heart.' Young's Literal
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. Darby
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armor-bearer said to him, Do all that is in thy heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. Webster
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart. Turn and, behold, I am with you according to your heart." World English
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind. Douay Rheims
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueris Jerome's Vulgate
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart. Turn and, behold, I am with you according to your heart." Hebrew Names
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón: ve, que aquí estoy contigo á tu voluntad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón; ve, que aquí estoy contigo a tu voluntad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire." New American Standard Bible©
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. And his armor-bearer said to him, Do all that is in your mind; I am with you in whatever you think [best]. Amplified Bible©
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. Celui qui portait ses armes lui répondit: Fais tout ce que tu as dans le coeur, n`écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre. Louis Segond - 1910 (French)
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. Et celui qui portait ses armes lui dit: Fais tout ce qui est dans ton coeur; va où tu voudras, voici, je suis avec toi selon ton coeur. John Darby (French)
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. Ao que o seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top