Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart. |
American Standard |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart. |
Basic English |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his armourbearer [05375] [03627] said [0559] unto him, Do [06213] all that is in thine heart [03824]: turn [05186] thee; behold, I am with thee according to thy heart [03824]. |
Strong Concordance |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his armour bearer said unto him, Do all that is in your heart: turn you; behold, I am with you according to your heart. |
Updated King James |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that `is' in thy heart; turn for thee; lo, I `am' with thee, as thine own heart.' |
Young's Literal |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
Darby |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his armor-bearer said to him, Do all that is in thy heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
Webster |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart. Turn and, behold, I am with you according to your heart." |
World English |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind. |
Douay Rheims |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueris |
Jerome's Vulgate |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart. Turn and, behold, I am with you according to your heart." |
Hebrew Names |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón: ve, que aquí estoy contigo á tu voluntad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón; ve, que aquí estoy contigo a tu voluntad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire." |
New American Standard Bible© |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
And his armor-bearer said to him, Do all that is in your mind; I am with you in whatever you think [best]. |
Amplified Bible© |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
Celui qui portait ses armes lui répondit: Fais tout ce que tu as dans le coeur, n`écoute que ton sentiment, me voici avec toi prêt à te suivre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
Et celui qui portait ses armes lui dit: Fais tout ce qui est dans ton coeur; va où tu voudras, voici, je suis avec toi selon ton coeur. |
John Darby (French) |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
Ao que o seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |