Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
And when the people were come unto the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath. |
American Standard |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
But not a man put his hand to his mouth for fear of the curse. |
Basic English |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
And when the people [05971] were come [0935] into the wood [03293], behold, the honey [01706] dropped [01982]; but no man put [05381] his hand [03027] to his mouth [06310]: for the people [05971] feared [03372] the oath [07621]. |
Strong Concordance |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
Updated King James |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
and the people come in unto the forest, and lo, the honey dropped, and none is moving his hand unto his mouth, for the people feared the oath. |
Young's Literal |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
And the people had come into the wood, and behold, the honey flowed; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath. |
Darby |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
And when the people had come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
Webster |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
When the people had come to the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath. |
World English |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
And when the people came into the forest, behold the honey dropped, but no man put his hand to his mouth. For the people feared the oath. |
Douay Rheims |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
ingressus est itaque populus saltum et apparuit fluens mel nullusque adplicuit manum ad os suum timebat enim populus iuramentum |
Jerome's Vulgate |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
When the people had come to the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath. |
Hebrew Names |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
Entró pues el pueblo en el bosque, y he aquí que la miel corría; mas ninguno hubo que llegase la mano á su boca: porque el pueblo temía el juramento. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
Entró, pues, el pueblo en el bosque, y he aquí que la miel corría; mas ninguno hubo que llegase la mano a su boca; porque el pueblo temía el juramento. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
When the people entered the forest, behold, there was a flow of honey; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath. |
New American Standard Bible© |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
When the men entered the wood, behold, the honey was dripping, but no man tasted it, for the men feared the oath. |
Amplified Bible© |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
Lorsque le peuple entra dans la forêt, il vit du miel qui coulait; mais nul ne porta la main à la bouche, car le peuple respectait le serment. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
Et le peuple entra dans la forêt; et voici du miel qui coulait; mais nul ne porta sa main à sa bouche, car le peuple avait peur du serment. |
John Darby (French) |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
Chegando, pois, o povo ao bosque, viu correr o mel; todavia ninguém chegou a mão à boca, porque o povo temia a conjuração. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |