Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you. |
American Standard |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Here, then, is the king marked out by you: the Lord has put a king over you. |
Basic English |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now therefore behold the king [04428] whom ye have chosen [0977], and whom ye have desired [07592] ! and, behold, the LORD [03068] hath set [05414] a king [04428] over you. |
Strong Concordance |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now therefore behold the king whom all of you have chosen, and whom all of you have desired! and, behold, the LORD has set a king over you. |
Updated King James |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king. |
Young's Literal |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you. |
Darby |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now therefore, behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and behold, the LORD hath set a king over you. |
Webster |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and behold, Yahweh has set a king over you. |
World English |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now therefore your king is here, whom you have chosen and desired: Behold the Lord hath given you a king. |
Douay Rheims |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
nunc ergo praesto est rex vester quem elegistis et petistis ecce dedit vobis Dominus regem |
Jerome's Vulgate |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and behold, the LORD has set a king over you. |
Hebrew Names |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Ahora pues, ved aquí vuestro rey que habéis elegido, el cual pedisteis; ya veis que Jehová ha puesto sobre vosotros rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Ahora, pues, ved aquí vuestro rey que habéis elegido, el cual pedisteis; ya veis que el SEÑOR ha puesto sobre vosotros rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
"Now therefore, here is the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has set a king over you. |
New American Standard Bible© |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now see the king whom you have chosen and for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you. |
Amplified Bible© |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; voici, l`Éternel a mis sur vous un roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; et voici, l'Éternel a mis un roi sur vous. |
John Darby (French) |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Agora, eis o rei que escolhestes e que pedistes; eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |