Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons. |
American Standard |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech, Naomi's husband, came to his end; and only her two sons were with her. |
Basic English |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech [0458] Naomi's [05281] husband [0376] died [04191]; and she was left [07604], and her two [08147] sons [01121]. |
Strong Concordance |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Updated King James |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech husband of Naomi dieth, and she is left, she and her two sons; |
Young's Literal |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Darby |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Webster |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons. |
World English |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
And Elimelech the husband of Noemi died: and she remained with her sons. |
Douay Rheims |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
et mortuus est Helimelech maritus Noemi remansitque ipsa cum filiis |
Jerome's Vulgate |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons. |
Hebrew Names |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Y murió Elimelech, marido de Noemi, y quedó ella con sus dos hijos; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Y murió Elimelec, marido de Noemí, y quedó ella con sus dos hijos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Then Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left with her two sons. |
New American Standard Bible© |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
But Elimelech, who Naomi's husband, died, and she was left with her two sons. |
Amplified Bible© |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
Et Élimélec, mari de Naomi, mourut; et elle resta avec ses deux fils. |
John Darby (French) |
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
E morreu Elimeleque, marido de Noêmi; e ficou ela com os seus dois filhos, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |